Българска транскрипция на английски имена (1995)

Българска транскрипция на английски имена (1995)

Българска транскрипция на английски имена (1995)

от 20,00 лв 3 оферти
Упътване до адрес:
Предложен маршрут:  
Описание
Ключови думи Чуждоезична, Езици, Езици, Речници, Учебник
Език български
Брой страници 224

Виждате грешка в описанието или таблицата? Сигнализирайте ни!

Книгата Българската транскрипция на английски имена-теория и практика има научноприложен характер и е разделена на две части. В първата, теоретичната част в широк лингвистичен план се разглеждат различни аспекти на съпоставителната фонология на двата езика, на фонетичната интерференция на съотношението на нормативност, теория и обществена практика, както и на други фактори, свързани с културата на двуезичието. Втората част-практическата, представлява български правописен и правоговорен справочник на включените английски имена. Понятието "английски" се тълкува в широк смисъл, включващ всякакви британски, американски, австралийски, канадски, шотландски, ирландски и други имена. Книгата е предназначена за широк кръг читатели:ученици от обикновени и езикови гимназии, студенти по английска филология и от други специалности, езиковеди, преводачи, редактори, журналисти, ескурзоводи, актьори, говорители по радиото и телевизията, лектори и всички лица, които работят с английски език или при работа на български език трябва да изписват и изговарят английски имена.
Мнения
Задайте въпрос

Данните и цените за продуктите предлагани от нашите партньори служат за напътствие и обща информация. Моля, преди покупка проверете дали съответстват на публикуваните данни от сайта на магазина или производителя. За евентуалните неточности и грешки не носим отговорност.

^