Описание на продукта
Параметри на продукта
Автор
Хавиер Мариас
Език
български
Параметри на продукта
Автор
Хавиер Мариас
Език
български
Описание на продукта
Творбата е родена от един сън, събудил спомен, който връща времето четири години назад, когато разказвачът, обещаващ оперен певец, на път за поредната премиера, среща във влака странно трио – една жена, съпруга й и неговия секретар, неин компаньон. После открива, че са отседнали в същия хотел, неусетно се вмъква в техния затворен кръг и, очаквано, изплува любовен триъгълник. Ала този класически сюжет, който би могъл да прозвучи банално и мелодраматично, изпод перото на Хавиер Мариас, очаквано, добива оригиналност. Защото „любовта не се изживява, а се предвещава и спомня. Това е история за една любов преди началото и след края, извън собственото й битие, любов предвкусвана, желана, мислена, сънувана. И изтънченият анализ на „големите чувства, тънката ирония и множеството емоционални и мисловни детайли се изливат в музикална необятност, която отеква и след като читателят затвори последната страница.
Съчетание от всичко, което най-добрата литература може да бъде: интелигентна, наситена, с чувство за хумор, мъдра. Таймс
Книга, която разкрива любовната мъка, както ариите – болката на разбитите сърца. Уошингтън Таймс
-----------------
Хавиер Мариас (1951), най-емблематичният съвременен испански писател, публикува първия си роман, когато е едва 19-годишен. Днес книгите му са преведени на 35 езика, а той е носител на множество престижни литературни награди. Романът „За мен спомни си в утрешната битка, един от знаковите за писателя, е отличен с наградата „Фастенрат на Испанската кралска академия, наградата на Венесуела за испаноезична проза „Ромуло Галиегос, френската „Фемина за чуждестранна литература, италианската „Мондело и др. Наградени са и много от преводите му от английски. Хавиер Мариас е преподавал испанска литература и теория на превода в Оксфордския университет и теория на превода в университета „Комплутенсе в Мадрид. От 2006 г. е член на Испанската кралска академия. За него бостънският „Глоуб пише: „Най-нюансираният и надарен писател на съвременната испанска литература.
Съчетание от всичко, което най-добрата литература може да бъде: интелигентна, наситена, с чувство за хумор, мъдра. Таймс
Книга, която разкрива любовната мъка, както ариите – болката на разбитите сърца. Уошингтън Таймс
-----------------
Хавиер Мариас (1951), най-емблематичният съвременен испански писател, публикува първия си роман, когато е едва 19-годишен. Днес книгите му са преведени на 35 езика, а той е носител на множество престижни литературни награди. Романът „За мен спомни си в утрешната битка, един от знаковите за писателя, е отличен с наградата „Фастенрат на Испанската кралска академия, наградата на Венесуела за испаноезична проза „Ромуло Галиегос, френската „Фемина за чуждестранна литература, италианската „Мондело и др. Наградени са и много от преводите му от английски. Хавиер Мариас е преподавал испанска литература и теория на превода в Оксфордския университет и теория на превода в университета „Комплутенсе в Мадрид. От 2006 г. е член на Испанската кралска академия. За него бостънският „Глоуб пише: „Най-нюансираният и надарен писател на съвременната испанска литература.
Липсва или е неправилен важен параметър? Предоставената информация е само за ориентиране, затова ви съветваме да проверите дали предлаганият продукт има ключовите параметри от които се нуждаете, преди да купите от магазина по ваш избор. Въпреки че се стремим към максимална точност на информацията, за съжаление не можем винаги да гарантираме 100% съответствие. Цените на продуктите са с включен ДДС.
Продуктът все още няма отзиви.